Le "O" du mot oubli, gouache sur papier, 53 x 26 cm 2006 Le "U" du mot oubli, gouache sur papier, 53 x 26 cm 2006 Le "B" du mot oubli, gouache sur papier, 53 x 26 cm 2006 Le "L" du mot oubli, gouache sur papier, 53 x 26 cm 2006 Le "I" du mot oubli, gouache sur papier, 53 x 26 cm 2006 Motif, pastel à l'huile sur papier, 76 x 52 cm 2002 Le "BLI" du mot oubli, pastel à l'huile sur papier, 65 x 50 cm 2002 Le "O" du mot oubli, pastel à l'huile sur papier, 55 x 25 cm 2004 Motif, huile sur carton, 120 x 80 cm 2002 Le mot "OUBLI", pastel à l'huile sur papier, 60 x 87 cm 2002 Motif, huile sur toile, 130 x 97 cm 2000 - 2002 Motif, huile sur toile, 46 x 55 cm 2003 - 2005 Motif, huile sur toile, 60 x 73 cm 2003 - 2004 Motif, huile sur toile, 65 x 81 cm 2003 - 2005 Motif, huile sur toile, 92 x 73  cm 2003 - 2005

La Lutte contre l’oubli

“J’espère que tu nous oublieras pas”a écrit ma tante
âgée de 14 ans du Vélodrome d’Hiver en 1942.
Je peins.
La lutte contre l’oubli serait la réinvention d’une
lecture du motif. Lorsque je peins, j’investis le motif.
Par ce regard porté à l’extérieur, l’acte pictural que
j’effectue au présent réinvente cette lecture.
Cette action picturale suscite un mouvement de langage
qui permet de me saisir du sujet qui est à la fois
le peintre et ce qui lui est donné à voir et à rendre.
De cette façon, tout sujet rejoint par ce jeu de double
activité le lieu possible de la mémoire. Ainsi, les
tableaux devenus l’endroit réalisable de la mémoire
prennent place dans un espace où la circulation
des personnes se projette comme l’itinéraire
de cette mémoire.

 

Struggle Against Forgetting

“I hope that you won’t forget us.” So wrote my aunt to
her father when she was 14 years old, from the
Vel d’Hiv in 1942.
When I paint I create an object represents my ideas,
emotions, and convictions.
I use my experiences, I ask myself questions. Here,
memory is a central theme. By creating a painting,
which by its definition has a physical presence,
I am able to visualize a memory.
By visualizing a memory, creating a three-dimensional
object for the viewer, I maintain it, and offer it as a
way of presenting my belief that we must continue to
struggle against the natural condition of forgetting.
The object becomes an instrument of memory.
We look at the object, the painting, and we are forced
to remember.

close


PHOTOGRAPHIES / PHOTOGRAPH
Peintures / Paintings 2002 - 2009 Dahliette Sucheyre
Peintures / Paintings 2010 - 2011 Jon Ongkiehong

EDITEUR / EDITOR
Catherine Rabinovitch

Design, développement et hébergement /
Design, development and hosting
Induxia, 13, rue de Paradis 75010

Droits d’auteurs et copyright
L’ensemble de ce site relève de la législation française et
internationale sur le droit d’auteur et la propriété intellectuelle. Tous les droits de reproduction sont réservés, y compris pour les documents téléchargeables et les représentations iconographiques et photographiques. La reproduction de tout ou partie de ce site sur un support électronique quel qu’il soit est formellement interdite sauf autorisation expresse du directeur de la publication (voir coordonnées ci-dessus).